Description physique (anglais/espagnol)

*

Description physique (anglais/espagnol) dans Anglais 3013-4-3

*

En ce qui concerne la description physique en Espagnol, on trouve sur le NET des cartes mentales très sympas réalisées par des élèves  (Clic sur l’image) :

*

Boric_Mathilde anglais dans Cartes mentales

*

Je les ai trouvées intéressantes car elles indiquent quel verbe utiliser, ce qui pose parfois problème à mon fils.

J’en ai ensuite trouvée une autre réalisée par une élève appelée Marion, dans le même esprit,  sur le site Les Quichotteries de Delphine  (Clic sur l’image)  :

*

mapa%2Bdescripcion anglais dys dans Collège 4°

*

Cette carte correspondait bien au style de celles que nous avons l’habitude d’utiliser, mais la police de caractère n’était pas idéale pour mon dys. Donc, ayant la flemme de refaire ce qui existe déjà, je l’ai reprise en modifiant juste les écrits avec la police Open Dyslexic et des couleurs pour différencier masculin et féminin. Du coup, je l’ai aussi déclinée en anglais. Voilà, vous avez l’embarras du choix entre toutes ces cartes, originales ou version dys :) (l’idéal étant que l’enfant fasse la sienne, encore faut-il qu’il trouve le temps :( …) .

 

 

Espagnol :

*

description physique espagnol blog non signée

*

 

Anglais :

*

description physique blog

*

 

*

*




Archive pour 20 janvier, 2017

Description physique (anglais/espagnol)

*

Description physique (anglais/espagnol) dans Anglais 3013-4-3

*

En ce qui concerne la description physique en Espagnol, on trouve sur le NET des cartes mentales très sympas réalisées par des élèves  (Clic sur l’image) :

*

Boric_Mathilde anglais dans Cartes mentales

*

Je les ai trouvées intéressantes car elles indiquent quel verbe utiliser, ce qui pose parfois problème à mon fils.

J’en ai ensuite trouvée une autre réalisée par une élève appelée Marion, dans le même esprit,  sur le site Les Quichotteries de Delphine  (Clic sur l’image)  :

*

mapa%2Bdescripcion anglais dys dans Collège 4°

*

Cette carte correspondait bien au style de celles que nous avons l’habitude d’utiliser, mais la police de caractère n’était pas idéale pour mon dys. Donc, ayant la flemme de refaire ce qui existe déjà, je l’ai reprise en modifiant juste les écrits avec la police Open Dyslexic et des couleurs pour différencier masculin et féminin. Du coup, je l’ai aussi déclinée en anglais. Voilà, vous avez l’embarras du choix entre toutes ces cartes, originales ou version dys :) (l’idéal étant que l’enfant fasse la sienne, encore faut-il qu’il trouve le temps :( …) .

 

 

Espagnol :

*

description physique espagnol blog non signée

*

 

Anglais :

*

description physique blog

*

 

*

*

Thérapie Asie |
Themassagetube |
Hubert90 |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | Pharmanono
| Le blog de Jacques Le Houezec
| Sevragebenzo